Los muros de Europa

El próximo sábado 6 de noviembre la Asociación “Bürger.Courage” montará en Dresden (Alemania) una instalación interactiva titulada “Los muros de Europa”

Se construirán varios  muros con cajas  en distintos lugares del centro histórico de la ciudad con estadísticas y otros materiales gráficos relacionados con las personas que han perdido la vida y los costos para impedir la inmigracion de ciudadanos africanos a Europa.

Entre el material gráfico se mostrará alguna de estas viñetas, la invitación a participar fue de Sandra, estudiante mexicana de Sociología en Dresden que participa en su montaje.

La instalación quiere invitar a la reflexión sobre la política  europea actual  que equivale a un muro alrededor de Europa insalvable para muchos, donde  se han perdido muchas vidas. La instalación se hará en el contexto de la conmemoración de la caída del muro de Berlín una semana después de un Flashmob conmemorativo para recordarnos que aún existen muros y también víctimas de ellos.

Traducción alemán

Tomando como ejemplo la caída del muro de Berlín como una victoria de la libertad y una representación de los derechos humanos y de los derechos fundamentales, se pretende denunciar la indiferencia política y de la opinión pública hacia estos principios.

En Europa se da la bienvenida principalmente a los migrantes que dan un rendimiento económico, pero se ignora a quienes buscan ayuda y protección. La idea no es exigir nada  sino mostrar la perspectiva de las víctimas y sensibilizar al público sobre dicha situación.

Traducción alemán

Según el informe de UNITED se cuentan desde 1993 casi 14.000 muertes en los muros de Europa. Los refugiados mueren, por ejemplo, porque tanto entre los puestos fronterizos, entre los estados europeos y en el mar se les va mandando de un sitio a otro hasta que al final mueren de inanición o ahogados.

Los refugiados que se rescatan en territorio europeo son retenidos. Los “ilegales” mueren en los centros de detención de los estados miembros de Schengen o al ser expulsados.

Las personas consideradas cargas sociales se pueden ver rápidamente dentro de Europa como “masa prescindible”, como se puede comprobar en las expulsiones de gitanos en Francia. Familias que viven desde hace mucho tiempo en Alemania, cuyos hijos ni siquiera pueden hablar ya el idioma materno de sus padres, son expulsadas a sus “países de origen”.
Más Información aquí UNITED for Intercultural Action.

Web de Bürger.Courage con la propuesta.

Agradecimiento gordo y grande a Obdriftwood por el trabajo de traducción y anotaciones imprescindibles para la redacción de esta nota.

Traducción alemán

Evolución del flame callejero

torero

Foto: Ojovirtual 2007

Esta foto está fechada el 11 de julio de 2007, como se puede comprobar en el post que le dedicó  mi vecino en su blog, aunque por entonces  esas pintadas bien podrían llevar ahí  algunas semanas, puede que hasta algunos meses.

Más de dos años después no sólo siguen ahí, el muro se ha ido convirtiendo en todo una reunión de Hoygans, trolls y flamers con todos los ingredientes necesarios para ser considerado un auténtico flame callejero.

Lo que en principio fue una simple declaración a favor de los toros con una respuesta anarquista en contra ahora tiene chochos, pollas, fútbol,  nacionalistas, antifacistas, provocaciones y hasta  el de la frase clásica gracioseta que no falta en ningún hilo de discusiones con temas recurrentes …

De todo esto se desprende que los muros de las redes “suciales” tipo Facebul también están en la calle y que al que corresponda pintar la fachada se la suda.

Vea el estado actual del flame callejero en esta foto “panorámica”  (disculpen por las distintas luces de las fotos, cosas de la hora, el flash y el carnaval  )

flame-callejero

Click para ampliar (2542 x 490 px). Bienvenido a “la conversación” 😀